Шипучин. Мы, госпожа Мерчуткина, ничего не можем для вас сделать. Поймите вы: ваш муж,
насколько я могу судить, служил по военно-медицинскому ведомству, а наше учреждение совершенно частное, коммерческое, у нас банк. Как не понять этого!
— Мы, госпожа Щукина, ничего не можем для вас сделать… Поймите вы: ваш муж,
насколько я могу судить, служил по военно-медицинскому ведомству, а наше учреждение совершенно частное, коммерческое, у нас банк. Как не понять этого!
Ну-с,
насколько я могу судить по себе, мышление, о котором идет речь, содержит в своей сути что-то втягивающее, наркотическое, как табак или морфий.
— Я так понимаю, что вера есть способность духа. Она все равно что талант: с нею надо родиться.
Насколько я могу судить по себе, по тем людям, которых видал на своем веку, по всему тому, что творилось вокруг, эта способность присуща русским людям в высочайшей степени. Русская жизнь представляет из себя непрерывный ряд верований и увлечений, а неверия или отрицания она еще, ежели желаете знать, и не нюхала. Если русский человек не верит в бога, то это значит, что он верует во что-нибудь другое.
Неточные совпадения
И это точь-в-точь, как прежний австрийский гофкригсрат, [Гофкригсрат — придворный военный совет в Австрии.] например,
насколько то есть
я могу судить о военных событиях: на бумаге-то они и Наполеона разбили и в полон взяли, и уж как там, у себя в кабинете, все остроумнейшим образом рассчитали и подвели, а смотришь, генерал-то Мак и сдается со всей своей армией, хе-хе-хе!
—
Я ведь не был в Кремле, — неохотно начал Самгин, раскуривая папиросу. —
Насколько могу судить, Гогина правильно освещает: рабочие относились к этой затее — в лучшем случае — только с любопытством…
Не имев никогда пристрастия к рыбной ловле,
я не
могу судить о том, что испытывает рыбак в хорошую, ясную погоду и
насколько в ненастное время удовольствие, доставляемое ему обильной добычей, перевешивает неприятность быть мокрым.
Показаний их, впрочем,
я не успел проверить по статейным спискам и потому не
могу судить,
насколько они справедливы.
Извините резкость моих выражений, но вы требуете правды — так
посудите сами: чему, как не кокетству — признаюсь, для
меня непонятному, — чему, как не желанию испытать,
насколько вы еще властны надо
мною,
могу я приписать вашу…
я не знаю, как назвать… вашу настойчивость?
— Позвольте, позвольте! Выслушайте и
судите сами. Заметьте,
я на нее клеветать не желаю,
я ее даже люблю,
насколько, то есть, можно любить женщину; у ней во всем доме нет ни одной книги, кроме календаря, и читать она не
может иначе как вслух — чувствует от этого упражнения испарину и жалуется потом, что у ней глаза пупом полезли… Словом, женщина она хорошая, и горничные у ней толстые. Зачем
мне на нее клеветать?
— Merci за одолжение!
Я вас не просил об этой милостивой подачке, и,
насколько могу судить теперь по выражению вашего лица, вы говорите сейчас неправду, говорите зря, не вдумываясь в ваши слова… И потом то обстоятельство, что
я славный малый, не помешало вам, однако, в одно из последних ваших посещений сделать Наденьке в беседке предложение, от которого не поздоровилось бы славному малому, если бы он на ней женился!